[Linuxmint-jp-devel:172] Re: The Linux Mint Blog - 2012 年 10 月 15 日

Mark Johnson mark.mrwizard @ gmail.com
2012年 10月 16日 (火) 14:24:13 JST


一つの微妙にあやふやなところがありました。
「goes down」 というのは 「問題がある」ということですか?
私は「goes down」と聞いたら「crash」と同じ意味だと思いますが、それでも「問題がある」に入るかどうかは分かりません。

それでも一つは次のdebconfの部分では以下の
"in the Software Manager… well… it didn’t work at all until now."
は「今までできなかった(現在は問題がなくなった)」という意味ですけど、それは以下の日本語役に伝われているかどうか、私は見えないです。ちょっと確認したほうがいいかもしれないです。もしかしたら私の日本語力だけが不十分かもしれないです。

「ソフトウェアマネージャーでは現在のところ少しも Debconf を利用できません」と書いているんですが、「現在でもできない」ということじゃないですか?

理解の限りでは、他の問題を見つけれませんでした。

2012/10/16 AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3 @ yahoo.co.jp>

> 綾小路です。
>
> 表題の翻訳です。査読をお願いします。
>
> ------------------------------------------------------------------------
> Linux Mint                                         http://linuxmint.com/
> The Linux Mint Blog (開発チームニュース)      http://blog.linuxmint.com/
> 2012 年 10 月 15 日                    http://blog.linuxmint.com/?p=2182
> ------------------------------------------------------------------------
> Monthly Stats – September 2012
> ------------------------------
> 月間報告 – 2012 年 9 月
> -----------------------
>
> Written by Clem on Monday, October 15th, 2012 @ 5:08 am | Main Topics [1]
> Clem 著 2012 年 10 月 15 日月曜日 @ 午前 5:08 | Main Topics [1]
>
> Sponsorships:
> スポンサーシップ:
>
> Linux Mint is proudly sponsored by:
> Linux Mint は以下の組織から多大な支援を受けています:
>
> Platinum Sponsors:
> Platinum スポンサー:
>
> Blue Systems - Netrunner [2]
>
> Gold Sponsors:
> Gold スポンサー:
>
> Opera [3]
>
> Dedicated Hosting Server * [4]
>
> Silver Sponsors:
> Silver スポンサー:
>
> R1Soft [5]
>
> Milton Security Group [6]
>
> Bronze Sponsors:
> Bronze スポンサー:
>
> ThinkPenguin.com [7]
>
> Vault Networks * [8]
>
> AYKsolutions Server & Cloud Hosting [9]
>
> 7L Networks Toronto Colocation * [10]
>
> Brucey99 [11]
>
> Community Sponsors:
> コミュニティスポンサー:
>
>   * Kinescope Inc.
>   * Alyx Biologicals B.V.
>   * Coupon Hubs [12]
>   * Online Coupon Codes [13]
>   * Windows VPS Hosting [14]
>   * Kamal G
>   * Mark Cohen [15]
>   * BearElk Technologies, LLC [16]
>   * Caturix [17]
>   * Craig
>   * D M Hamilton
>   * David Reisner
>   * David S.
>   * Helmut Kleinhans
>   * Kristian S.
>   * levitra [18]
>   * Sascha Reinsch
>   * SEER Interactive
>   * Unixmen- Linux News & Howtos [19]
>
> To become a sponsor or see the full list of Linux Mint sponsors, please
> visit: http://www.linuxmint.com/sponsors.php [20]
> スポンサーになったり、Linux Mint のスポンサー一覧を見るためには、以下の
> ページを参照してください: http://www.linuxmint.com/sponsors.php [20]
>
> Donations:
> 寄付:
>
> $3659 were raised thanks to the generous contributions of 184 donors:
> http://www.linuxmint.com/donors.php [21]
> 184 人の支援者からの惜しみない寄付のおかげで、$3659 が集まりました:
> http://www.linuxmint.com/donors.php [21]
>
>   * [IMAGE] $304, Central Contracts [22]
>   * [IMAGE] $124.52, Martin L.
>   * [IMAGE] $100 (9th donation), Jordan S.
>   * [IMAGE] $100 (9 回目の寄付), Jordan S.
>   * [IMAGE] $100, Pejman G.
>   * [IMAGE] $100, Antony B.
>   * [IMAGE] $87.17 (8th donation), Wolfgang P.
>   * [IMAGE] $87.17 (8 回目の寄付), Wolfgang P.
>   * [IMAGE] $62.26 (3rd donation), Ralph H.
>   * [IMAGE] $62.26 (3 回目の寄付), Ralph H.
>   * [IMAGE] $62.21 (4th donation), Lyudmyla H.
>   * [IMAGE] $62.21 (4 回目の寄付), Lyudmyla H.
>   * [IMAGE] $50 (30th donation), Matthew M.
>   * [IMAGE] $50 (30 回目の寄付), Matthew M.
>   * [IMAGE] $50 (29th donation), Matthew M.
>   * [IMAGE] $50 (29 回目の寄付), Matthew M.
>   * [IMAGE] $50 (8th donation), Ralph Siegler aka “ziggy [23] “
>   * [IMAGE] $50 (8 回目の寄付), Ralph Siegler またの名を “ziggy [23] “
>   * [IMAGE] $50 (4th donation), Carl G.
>   * [IMAGE] $50 (4 回目の寄付), Carl G.
>   * [IMAGE] $50, Gene D.
>   * [IMAGE] $50, Samuel W.
>   * [IMAGE] $50, binareoptionen.org [24]
>   * [IMAGE] $50, Tim B aka “stripedtomato”
>   * [IMAGE] $50, Tim B またの名を “stripedtomato”
>   * [IMAGE] $50, Carl T.
>   * [IMAGE] $50, Carol T.
>   * [IMAGE] $40 (36th donation), Slavoljub aka “slw”
>   * [IMAGE] $40 (36 回目の寄付), Slavoljub またの名を “slw”
>   * [IMAGE] $40, Jan K. aka “fotonix”
>   * [IMAGE] $40, Jan K. またの名を “fotonix”
>   * [IMAGE] $37.36 (31st donation), Olli K.
>   * [IMAGE] $37.36 (31 回目の寄付), Olli K.
>   * [IMAGE] $37.36, Ferdinand U.
>   * [IMAGE] $37.36, Deborah H.
>   * [IMAGE] $37.36, Philippe D.
>   * [IMAGE] $35, Craig S.
>   * [IMAGE] $31.13 (2nd donation), John H.
>   * [IMAGE] $31.13 (2 回目の寄付), John H.
>   * [IMAGE] $31.13, Nadim K.
>   * [IMAGE] $31.13, Robert P.
>   * [IMAGE] $31.13, Jim aka “Jimbo”
>   * [IMAGE] $31.13, Jim またの名を “Jimbo”
>   * [IMAGE] $30, Lowpriced-laptops.com [25]
>   * [IMAGE] $30, Øystein R.
>   * [IMAGE] $30, Richard W.
>   * [IMAGE] $30, Samuel P.
>   * [IMAGE] $25 (12th donation), Ronald W.
>   * [IMAGE] $25 (12 回目の寄付), Ronald W.
>   * [IMAGE] $25 (4th donation), Vallin E.
>   * [IMAGE] $25 (4 回目の寄付), Vallin E.
>   * [IMAGE] $25 (3rd donation), John S.
>   * [IMAGE] $25 (3 回目の寄付), John S.
>   * [IMAGE] $25 (2nd donation), Donald F.
>   * [IMAGE] $25 (2 回目の寄付), Donald F.
>   * [IMAGE] $25, George J.
>   * [IMAGE] $25, Tom S.
>   * [IMAGE] $25, Clifford S.
>   * [IMAGE] $25, Robert Y.
>   * [IMAGE] $24.9 (11th donation), Orlando M. M.
>   * [IMAGE] $24.9 (11 回目の寄付), Orlando M. M.
>   * [IMAGE] $24.9 (5th donation), Hartmann Maier aka “hkmle”
>   * [IMAGE] $24.9 (5 回目の寄付), Hartmann Maier またの名を “hkmle”
>   * [IMAGE] $24.9 (3rd donation), Joachim M.
>   * [IMAGE] $24.9 (3 回目の寄付), Joachim M.
>   * [IMAGE] $24.9, Tobias R.
>   * [IMAGE] $24.9, Andrea S.
>   * [IMAGE] $24.9, Stefan S.
>   * [IMAGE] $24.9, Roman H.
>   * [IMAGE] $24.9, Linux Mint Test – Erfahrungen.com [26]
>   * [IMAGE] $24.9, Peter P.
>   * [IMAGE] $24.9, Paul G.
>   * [IMAGE] $23.95 (2nd donation), Hans-joachim U. K.
>   * [IMAGE] $23.95 (2 回目の寄付), Hans-joachim U. K.
>   * [IMAGE] $23.95, Max P.
>   * [IMAGE] $21, Carl C.
>   * [IMAGE] $20 (19th donation), Tsuguo S.
>   * [IMAGE] $20 (19 回目の寄付), Tsuguo S.
>   * [IMAGE] $20 (4th donation), Benoit Frigon
>   * [IMAGE] $20 (4 回目の寄付), Benoit Frigon
>   * [IMAGE] $20 (2nd donation), mr m r b.
>   * [IMAGE] $20 (2 回目の寄付), mr m r b.
>   * [IMAGE] $20 (2nd donation), Sean H.
>   * [IMAGE] $20 (2 回目の寄付), Sean H.
>   * [IMAGE] $20, John H.
>   * [IMAGE] $20, David K.
>   * [IMAGE] $20, Online V. G. L.
>   * [IMAGE] $20, Bruce H.
>   * [IMAGE] $20, Candelario E.
>   * [IMAGE] $20, Renars C.
>   * [IMAGE] $20, Luke C.
>   * [IMAGE] $20, Patrick S.
>   * [IMAGE] $20, Gerald J.
>   * [IMAGE] $20, Loïc R.
>   * [IMAGE] $20, Todd M.
>   * [IMAGE] $20, Robert M.
>   * [IMAGE] $20, J. R.
>   * [IMAGE] $17.96 (12th donation), Jarkko K.
>   * [IMAGE] $17.96 (12 回目の寄付), Jarkko K.
>   * [IMAGE] $15 (19th donation), John A.
>   * [IMAGE] $15 (19 回目の寄付), John A.
>   * [IMAGE] $15 (4th donation), Greg Dawes [27]
>   * [IMAGE] $15 (4 回目の寄付), Greg Dawes [27]
>   * [IMAGE] $15 (3rd donation), Dean F.
>   * [IMAGE] $15 (3 回目の寄付), Dean F.
>   * [IMAGE] $15 (2nd donation), Jonathan D.
>   * [IMAGE] $15 (2 回目の寄付), Jonathan D.
>   * [IMAGE] $15, Igor V.
>   * [IMAGE] $15, Mark S.
>   * [IMAGE] $12.45 (5th donation), Jens-uwe R.
>   * [IMAGE] $12.45 (5 回目の寄付), Jens-uwe R.
>   * [IMAGE] $12.45 (3rd donation), Werner G.
>   * [IMAGE] $12.45 (3 回目の寄付), Werner G.
>   * [IMAGE] $12.45 (2nd donation), Mathieu P. aka “Pyros65″
>   * [IMAGE] $12.45 (2 回目の寄付), Mathieu P. またの名を “Pyros65″
>   * [IMAGE] $12.45, Juergen M.
>   * [IMAGE] $12.45, Philippe C. -. P.
>   * [IMAGE] $12.45, Vesa K.
>   * [IMAGE] $12.45, Geoffrey R.
>   * [IMAGE] $12.45, Milan S.
>   * [IMAGE] $12.45, Evgeni Kunev [28]
>   * [IMAGE] $12.45, Holger B.
>   * [IMAGE] $12.45, Enrique
>   * [IMAGE] $12.45, Stefan G.
>   * [IMAGE] $12.45, James C.
>   * [IMAGE] $12.45, Giovanni T. aka “giova86 [29] “
>   * [IMAGE] $12.45, Marco D. B.
>   * [IMAGE] $11.97 (2nd donation), Chris W.
>   * [IMAGE] $11.97 (2 回目の寄付), Chris W.
>   * [IMAGE] $11.97 (2nd donation), Siegfried H.
>   * [IMAGE] $11.97 (2 回目の寄付), Siegfried H.
>   * [IMAGE] $11.97, Goldynet [30]
>   * [IMAGE] $11.97, Antonio Troina aka “thoeni [31] “
>   * [IMAGE] $11.97, Antonio Troina またの名を “thoeni [31] “
>   * [IMAGE] $11.97, Alex C. B.
>   * [IMAGE] $11.97, Richard C.
>   * [IMAGE] $10 (19th donation), Tony C. aka “S. LaRocca”
>   * [IMAGE] $10 (19 回目の寄付), Tony C. aka “S. LaRocca”
>   * [IMAGE] $10 (12th donation), Ronald Trip
>   * [IMAGE] $10 (12 回目の寄付), Ronald Trip
>   * [IMAGE] $10 (7th donation), CW P.
>   * [IMAGE] $10 (7 回目の寄付), CW P.
>   * [IMAGE] $10 (3rd donation), Salinas A. Alcides
>   * [IMAGE] $10 (3 回目の寄付), Salinas A. Alcides
>   * [IMAGE] $10 (3rd donation), Keith H.
>   * [IMAGE] $10 (3 回目の寄付), Keith H.
>   * [IMAGE] $10 (3rd donation), Christopher R.
>   * [IMAGE] $10 (3 回目の寄付), Christopher R.
>   * [IMAGE] $10 (2nd donation), Elwood R. Hoffman aka “TrsSHO”
>   * [IMAGE] $10 (2 回目の寄付), Elwood R. Hoffman またの名を “TrsSHO”
>   * [IMAGE] $10, Murray C.
>   * [IMAGE] $10, Andrew K.
>   * [IMAGE] $10, Essam G.
>   * [IMAGE] $10, Daniel B.
>   * [IMAGE] $10, Ana M. L.
>   * [IMAGE] $10, Jonathan M.
>   * [IMAGE] $10, Justen P.
>   * [IMAGE] $10, Dmytro P.
>   * [IMAGE] $10, Brandon S.
>   * [IMAGE] $10, Ashish Nabira [32]
>   * [IMAGE] $10, Prashant Shah
>   * [IMAGE] $10, Pawan K.
>   * [IMAGE] $10, Geoffroy M.
>   * [IMAGE] $10, Danil S. aka “sgtpep”
>   * [IMAGE] $10, Danil S. またの名を “sgtpep”
>   * [IMAGE] $10, Ömer B.
>   * [IMAGE] $8.71 (2nd donation), Teemu V.
>   * [IMAGE] $8.71 (2 回目の寄付), Teemu V.
>   * [IMAGE] $8, Corbin A.
>   * [IMAGE] $7.18 (7th donation), lupinehorror [33]
>   * [IMAGE] $7.18 (7 回目の寄付), lupinehorror [33]
>   * [IMAGE] $6.23 (3rd donation), Marcin Skiba aka “marcinski”
>   * [IMAGE] $6.23 (3 回目の寄付), Marcin Skiba またの名を “marcinski”
>   * [IMAGE] $6.23 (2nd donation), Jose J. A. M.
>   * [IMAGE] $6.23 (2 回目の寄付), Jose J. A. M.
>   * [IMAGE] $6.23 (2nd donation), Florian Bermuth aka “Vaothien”
>   * [IMAGE] $6.23 (2 回目の寄付), Florian Bermuth またの名を “Vaothien”
>   * [IMAGE] $6.23, Vasilis aka “billm”
>   * [IMAGE] $6.23, Vasilis またの名を “billm”
>   * [IMAGE] $6.23, Xavier Barbot aka “Reyvax [34] “
>   * [IMAGE] $6.23, Xavier Barbot またの名を “Reyvax [34] “
>   * [IMAGE] $6.23, Satkit.com aka “Reballing Solder Stations [35] “
>   * [IMAGE] $6.23, Satkit.com またの名を “Reballing Solder Stations [35] “
>   * [IMAGE] $6.23, Satkit.fr aka “Arduino hacks [36] “
>   * [IMAGE] $6.23, Satkit.fr またの名を “Arduino hacks [36] “
>   * [IMAGE] $6.23, Alberto D. V. M.
>   * [IMAGE] $6.23, Patrick E.
>   * [IMAGE] $6.23, Leonid R.
>   * [IMAGE] $6.22 (7th donation), Marco aka “Dictionary-Maker [37] “
>   * [IMAGE] $6.22 (7 回目の寄付), Marco またの名を “Dictionary-Maker [37] “
>   * [IMAGE] $6.14 (3rd donation), Shane K aka “BeyondCr”
>   * [IMAGE] $6.14 (3 回目の寄付), Shane K またの名を “BeyondCr”
>   * [IMAGE] $5.99 (3rd donation), Stef A.
>   * [IMAGE] $5.99 (3 回目の寄付), Stef A.
>   * [IMAGE] $5.99, Yuriria H.
>   * [IMAGE] $5.99, Wolfgang Friedrich aka “wof”
>   * [IMAGE] $5.99, Wolfgang Friedrich またの名を “wof”
>   * [IMAGE] $5.99, Toni C.
>   * [IMAGE] $5.99, Mark W.
>   * [IMAGE] $5 (14th donation), Antonina K. aka “Tonya”
>   * [IMAGE] $5 (14 回目の寄付), Antonina K. またの名を “Tonya”
>   * [IMAGE] $5 (9th donation), Paul B. aka “Dude”
>   * [IMAGE] $5 (9 回目の寄付), Paul B. またの名を “Dude”
>   * [IMAGE] $5 (4th donation), David E. aka “DubiousAlliance”
>   * [IMAGE] $5 (4 回目の寄付), David E. またの名を “DubiousAlliance”
>   * [IMAGE] $5 (2nd donation), Xavier Barbot aka “Reyvax [38] “
>   * [IMAGE] $5 (2 回目の寄付), Xavier Barbot またの名を “Reyvax [38] “
>   * [IMAGE] $5 (2nd donation), Paul S.
>   * [IMAGE] $5 (2 回目の寄付), Paul S.
>   * [IMAGE] $5 (2nd donation), Coupons [39]
>   * [IMAGE] $5 (2 回目の寄付), Coupons [39]
>   * [IMAGE] $5, Robert F.
>   * [IMAGE] $5, Heiko O.
>   * [IMAGE] $5, Eva aka “www.voyance-partel.com [40] “
>   * [IMAGE] $5, Eva またの名を “www.voyance-partel.com [40] “
>   * [IMAGE] $5, Elwood R. Hoffman aka “TrsSHO”
>   * [IMAGE] $5, Elwood R. Hoffman またの名を “TrsSHO”
>   * [IMAGE] $5, Steven M.
>   * [IMAGE] $5, Sergio Ramirez G. aka “SeRGio”
>   * [IMAGE] $5, Sergio Ramirez G. またの名を “SeRGio”
>   * [IMAGE] $5, Justin O.
>   * [IMAGE] $5, L M.
>   * [IMAGE] $5, Brandon Kessler [41]
>   * [IMAGE] $5, Kevin K.
>   * [IMAGE] $5, Damian K. [42]
>   * [IMAGE] $5, som99
>   * [IMAGE] $5, Alan G.
>   * [IMAGE] $5, Gadget Shop Online aka “Andrew Luecke [43] “
>   * [IMAGE] $5, Gadget Shop Online またの名を “Andrew Luecke [43] “
>   * [IMAGE] $4.01, Luis F. S. G.
>   * [IMAGE] $4 (3rd donation), Fastest Hosting [44]
>   * [IMAGE] $4 (3 回目の寄付), Fastest Hosting [44]
>   * [IMAGE] $4, Dani D.
>   * [IMAGE] $3 (4th donation), Web Design Company [45]
>   * [IMAGE] $3 (4 回目の寄付), Web Design Company [45]
>   * [IMAGE] $3, Sergiy G. aka “emutant”
>   * [IMAGE] $3, Sergiy G. またの名をaka “emutant”
>   * [IMAGE] $2.49, Kristian S.
>   * [IMAGE] 17 の小額寄付の合計 で $17.3
>
> Rankings:
> ランキング:
>
>
>   * Distrowatch (popularity ranking): 3414 (1st)
>   * Distrowatch (人気ランキング): 3414 (第 1 位)
>   * Alexa (website ranking): 7,433rd
>   * Alexa (ウエブサイトランキング): 第 7,433 位
>
> Events:
> イベント:
>
>   * Cinnamon 1.6 was made available in Romeo [46]
>   * Romeo で Cinnamon 1.6 が利用可能になりました [46]
>   * Update Pack 5 for Linux Mint Debian was released [47]
>   * Linux Mint Debian の アップデートパック 5 が公開されました [47]
>
> Developer of the month:
> 月次最優秀開発者:
>
> Each month we feature one developer and explain his contributions to the
> community. Development is a lot of fun and it doesn’t take much to get
> started. If you’re tempted to join the team, don’t hesitate to follow our
> development on http://github.com/linuxmint [48] and come and chat with
> the developers at #linuxmint-dev (irc.spotchat.org).
>
> 毎月、我々は 1 人の開発者に注目し、コミュニティに対するその人の貢献の内
> 容について解説しています。開発はとても楽しいもので、開発を始めるために
> はそれほど高いハードルがあるわけではありません。もしチームに参加したけ
> れば、遠慮なく http://github.com/linuxmint [48] で開発状況をフォローし
> て、さらに #linuxmint-dev (irc.spotchat.org 上の) チャンネルに参加して
> 開発者とおしゃべりしてみてください。
>
> This month’s “developer of the month” is: Gwendal Le Bihan (glebihan)!
>
> 今月の “月次最優秀開発者開発者” は、Gwendal Le Bihan (glebihan) さん
> です!
>
> Gwendal is famous within the development team for his work on many
> aspects of Linux Mint and for his key role in the Cinnamon and Nemo
> projects. This month, he stepped away from Cinnamon and focused on
> another project: the Software Manager (mintinstall).
>
> Gwendal さんは開発チーム内で Linux Mint の多方面にわたる仕事と、
> Cinnamon と Nemo プロジェクトにおける中心的な役割で有名です。今月、彼は
> Cinnamon から離れて、ソフトウェアマネージャー (mintinstall) プロジェク
> トに集中しました。
>
> He implemented two extremely important improvements: Debconf support and
> replacing aptd with aptclient.
>
> 彼は 2 つの非常に重要な改良を施しました: Debconf のサポートと aptd を
> aptclient で置き換える作業です。
>
>   * AptClient is mintInstall’s new very own interaction layer with APT.
>     The Software Manager no longer crashes when aptd’s dbus interface
>     goes down. Installation and removal of software is smoother and
>     without lag and the application is now able to run as root, which
>     means you no longer need to input your password every time you click
>     the install button.
>
>   * AptClient は mintInstall 専用の APT との情報交換レイヤーです。ソフ
>     トウェアマネージャーはもはや aptd の dbus インターフェイスに問題が
>     起きてもクラッシュしなくなりました。ソフトウェアのインストールと削
>     除をより円滑で高速に行えるようになり、root で起動できろようになりま
>     した。これは、インストールボタンをクリックするたびにパスワードを入
>     力する必要がなくなることを意味します。
>
>   * Debconf is a Debian technology which allows packages to ask users
>     questions during their installation. For instance, if you try to
>     install the Microsoft Fonts you’ll be asked to agree to the licencing
>     terms and this all happens via Debconf. In a terminal, Debconf would
>     use an ncurse interface, in the Update Manager it uses a GTK
>     frontend, and in the Software Manager… well… it didn’t work at all
>     until now. This made it impossible for packages which used debconf to
>     be installed via the Software Manager and users had to use Synaptic
>     or the command line instead.
>
>   * Debconf は Debian の技術で、パッケージのインストール中にユーザに対
>     する質問を可能にする技術です。例えば、Microsoft フォントをインストー
>     ルしようとすれば、ランセンス条項に承諾することを求められるでしょう。
>     これはすべて Debconf を通じて行われます。端末では Debconf は
>     ncurse インターフェイスを利用し、アップデートマネージャーでは GTK
>     フロントエンドを利用しますが、ソフトウェアマネージャーでは現在のと
>     ころ少しも Debconf を利用できません。このためソフトウェアマネージャー
>     から debconf を利用するパッケージをインストールすることは不可能で、
>     ユーザーは Synaptic かコマンドラインを利用しなければいけません。
>
> Gwendal is now looking at a long list of mintInstall ideas gathered by
> Vincent Vermeulen (Mint Moderator) from the Community Website.
>
> Gwendal さんは現在コミュニティウェブサイトで Vincent Vermeulen (Mint
> Moderator) さんが収集した mintInstall の多くのアイディアを検討していま
> す。
>
> The improved Software Manager will be featured in Linux Mint 14 and
> backported to Linux Mint 13 and LMDE.
>
> 改良されたソフトウェアマネージャーは Linux Mint 14 に採用され、Linux
> Mint 13 と LMDE にバックポートされる予定です。
>
>
> News and summary:
> ニュースとまとめ:
>
>   * I’d like to thank our sponsors, partners and donors. Linux Mint
>     wouldn’t be what it is without their support. Many thanks for your
>     contributions and for allowing us to focus on our work without
>     worrying about the financial aspects!
>
>   * 我々のスポンサー、パートナー、寄付者に感謝します。Linux Mint は彼ら
>     の援助がなければ存在しなかったでしょう。彼らの寄付と資金面に心配せ
>     ずに開発に集中できることに対して非常に感謝しています!
>
>   * I’ll be very brief in this section because I’m eager to get back to
>     work and get Linux Mint 14 closer to its final state. The Linux Mint
>     14 repositories are ready, we’re half-way through the production of
>     the ISOs internally and we’re feeding the release with development
>     and upstream improvements. We’re a bit ahead of schedule and things
>     are looking extremely bright for the upcoming release. Technologies
>     such as MDM, MATE and Cinnamon have matured in the last 6 months and
>     we’re really excited about some of the new features we’ll unveil in
>     Linux Mint 14. There are currently regressions in Ubiquity
>     (partitions detection), which introduces full disk encryption and LVM
>     support, and G[NOME|TK] 3.6 (theme engine and screensaver) because
>     these are still very new but they’ll be fixed in time for the RC
>     release.
>
>   * 私は仕事に戻り Linux Mint 14 を最終段階に仕上げたいと思っているので、
>     手短に説明します。開発チームは Linux Mint 14 リポジトリの準備を完了
>     し、チーム内での ISO の作成を半分まで終わらせ、開発を進めてアップス
>     トリームの改善を受け入れています。我々は予定よりも少し早く進んでお
>     り、次期リリースの見通しは明るいと考えています。MDM、MATE、
>     Cinnamon 等の技術は 6 ヶ月の間成長し、我々は Linux Mint 14 で公表予
>     定のいくつかの新機能にとても興奮しています。現在、Ubiquity で不具合
>     (パーティションの検出) が生じます、これは完全なディスクの暗号化と
>     LVM のサポートを導入したことが原因です。また、G[NOME|TK] 3.6 (テー
>     マエンジンとスクリーンセーバー) で不具合が生じます。これらの不具合
>     はまだ十分にテストされていないことが原因で生じたもので、RC リリース
>     までには修正される予定です。
>
>   * As an LTS release, Linux Mint 13 will receive backports and follow
>     most of the changes coming in Linux Mint 14.
>
>   * LTS リリースである Linux Mint 13 はバックポートと Linux Mint 14 に
>     取り込まれるほとんどの修正が提供される予定です。
>
>   * LMDE will receive these backports as well, and an Update Pack 6 with
>     ISO images later on this year.
>
>   * 同様に LMDE もバックポート、アップデートパック 6 とこれを適用した
>     ISO イメージが後日今年中に提供される予定です。
>
> You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 [49] feed.
> You can leave a response, or trackback [50] from your own site.
>
> RSS 2.0 [49] フィードを使ってこのエントリーに対する反応をフォローできま
> す。コメントを残したり、ご自身のサイトからトラックバック [50] を送るこ
> ともできます。
>
>     [1] http://blog.linuxmint.com/?cat=1
>     [2] http://www.netrunner-os.com/about/
>     [3] http://www.opera.com/
>     [4] http://www.eukhost.com/dedicated-server-hosting.php
>     [5]
> http://www.r1soft.com/tools/linux-hot-copy/?ls=LNXMNT&campaign_ID=70140000000QOL2&utm_source=linuxmint.com&utm_medium=banner&utm_campaign=LNXMNT_FTHotCopy
>     [6] http://www.miltonsecurity.com/
>     [7] http://www.thinkpenguin.com/linux-mint.php
>     [8] http://www.vaultnetworks.com/
>     [9]
> http://www.ayksolutions.com/?utm_source=linuxmint.com&utm_medium=banner&utm_content=235x55banner&utm_campaign=linuxmint235x55bannerROS
>     [10]
> http://www.7l.com/business-hosting-solutions/Toronto-Colocation-Hosting-Provider.html
>     [11]
> http://forums.linuxmint.com/memberlist.php?mode=viewprofile&u=97288
>     [12] http://www.couponhubs.com/
>     [13] http://couponcodeswap.com/
>     [14] http://www.bodhost.com/windows-vps-hosting.shtml
>     [15] http://www.frontalcortex.com/
>     [16] http://www.bearelktech.com/
>     [17] http://www.galaxygate.ch/
>     [18] http://veille-pharmaceutique.com/levitra/
>     [19] http://www.unixmen.com/
>     [20] http://www.linuxmint.com/sponsors.php
>     [21] http://www.linuxmint.com/donors.php
>     [22] http://www.centralcontracts.com
>     [23] http://www.rsiegler.org
>     [24] http://www.xn--binreoptionen-dfb.org/
>     [25] http://Lowpriced-laptops.com
>     [26] http://www.erfahrungen.com/mit/Linux-Mint/
>     [27] http://gregdawes.posterous.com
>     [28] http://gplus.to/kunev
>     [29] http://www.flickr.com/photos/63448514@N03/
>     [30] http://www.club-reduc.com/
>     [31] http://www.antoniotroina.com/
>     [32] http://nabiranetworks.com
>     [33] http://cloudplasma.co.uk
>     [34] http://www.xavierbarbot.com
>     [35] http://www.satkit.com
>     [36] http://www.satkit.fr
>     [37] http://ja.w3dictionary.org/
>     [38] http://www.xavierbarbot.com
>     [39] http://couponcodeswap.com
>     [40] http://www.voyance-partel.com
>     [41] http://www.imagineink.net
>     [42] http://naszeimprezy.pl
>     [43] http://gadgetshoponline.com.au
>     [44] http://www.host-resource.com
>     [45] http://www.ocularconcepts.us
>     [46] http://blog.linuxmint.com/?p=2177
>     [47] http://blog.linuxmint.com/?p=2170
>     [48] http://github.com/linuxmint
>     [49] http://blog.linuxmint.com/?feed=rss2&p=2182
>     [50] http://blog.linuxmint.com/wp-trackback.php?p=2182
>
> よろしくお願いします。
> 綾小路龍之介
> --
> AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3 @ yahoo.co.jp>
>
> _______________________________________________
> Linuxmint-jp-devel mailing list
> Linuxmint-jp-devel @ linuxmint-jp.net
> http://linuxmint-jp.net/mailman/listinfo/linuxmint-jp-devel
>
>

-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://linuxmint-jp.net/pipermail/linuxmint-jp-devel/attachments/20121016/3964241d/attachment.html>


Linuxmint-jp-devel メーリングリストの案内