[Linuxmint-jp:180] cinnamon 翻訳の修正案 (ソフトウェアレンダリングモードの通知)

OKANO Takayoshi kano @ na.rim.or.jp
2013年 11月 18日 (月) 12:48:30 JST


おかのといいます。はじめまして。
lindwurm(ほた)さんに導かれて、加入しました。

cinnamon の翻訳について、ソフトウェアレンダリングモードにおいて表示される通知が、

> ドライバかその他に問題があるかもしれません。最も使いやすいこのモードを利用することをお勧めします トラブルシューティング目的。

のように、
おかしな日本語になっています。
(スクリーンショット: https://twitter.com/okano_t/status/401982988151296000 )

該当部分のソースは、
https://github.com/linuxmint/Cinnamon/blob/master/js/ui/main.js#L410
メッセージは、
https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+pots/cinnamon/ja/68/+translate
https://translations.launchpad.net/linuxmint/latest/+pots/cinnamon/ja/69/+translate
です。

一つの文が二つに分割されており、
訳ではそれを考慮せずに訳されているようです。

このようなケースへの対応方針がわからないので、
launchpad での提案は控えていますが、
たとえば以下のように修正してはいかがでしょうか。
(メッセージ単位では原文と訳が対応しないことになりますが)


#: js/ui/main.js:429
msgid ""
"There could be a problem with your drivers or some other issue.  For the "
"best experience, it is recommended that you only use this mode for"
msgstr "ドライバかその他に問題があるかもしれません。最善の結果を得るため、このモードは、"

#: js/ui/main.js:430
msgid " troubleshooting purposes."
msgstr " トラブルシューティング目的でのみ利用することをお勧めします。"



linuxmint-jp メーリングリストの案内