[Linuxmint-jp-devel:331] LaunchpadにおけるLinux Mintの翻訳に関して

lindwurm lindwurm.q @ gmail.com
2013年 6月 29日 (土) 01:00:21 JST


こんばんは、lindwurmです。

最近、Twitterの方でたびたびCinnamonを中心とするLinux MintのUI上の誤訳が
他のユーザーから報告されてるんですが、主な要因として、Launchpadでの翻訳
の態勢に問題があるのではないかと感じます。

現状では、Reviewer権限を得るのに必要な "Japanese translation team for
Linux Mint" team への参加が誰でも可能になっており、更に殆どの訳がこれに
よるReviewer権限を利用して他のメンバーによるReview無しに直接登録されてい
るため、リリースされてユーザーが気づくまで誤訳の早期発見・訂正が難しく
なっています。

だからといってTranslation teamへの参加をUbuntu Japanese Translator並(
https://wiki.ubuntulinux.jp/enroll/translator_candidates )に厳しくしろと
は言いませんが。でも場合によってはTranslation teamをOpen Teamから
Moderated Team(参加には既存メンバーによる承認が必要)に変更するのもアリか
なとは思います。
#でも管理者がclemなのでそのあたりは簡単には変更できなさそうですね

せめて訳の登録に関してはUbuntuを見習って "Someone should review this
translation" にチェックを入れて提案扱いにすることで、原則として提案者以
外のメンバーによるReviewを受けるようにしたほうがいいのでないかと思います
が、皆さんはどう思われますか?


Linuxmint-jp-devel メーリングリストの案内