[Linuxmint-jp-devel:179] The Linux Mint Blog - 2012 年 10 月 30 日

AYANOKOUZI, Ryuunosuke i38w7i3 @ yahoo.co.jp
2012年 10月 31日 (水) 01:41:51 JST


綾小路です。

表題の翻訳です。査読をお願いします。

------------------------------------------------------------------------
Linux Mint                                         http://linuxmint.com/
The Linux Mint Blog (開発チームニュース)      http://blog.linuxmint.com/
2012 年 10 月 30 日                    http://blog.linuxmint.com/?p=2194
------------------------------------------------------------------------
Linux Mint Store
----------------
Linux Mint ストア
-----------------

Written by Clem on Tuesday, October 30th, 2012 @ 6:51 am | Main Topics
[1]
Clem 著 2012 年 10 月 30 日火曜日 @ 午前 6:51 | Main Topics [1]

In partnership with CompuLab, ThinkPenguin, OSDisc and HELLOTUX, we are
proud to announce a new section on our website: The Linux Mint Store.

CompuLab、ThinkPenguin、OSDisc、HELLOTUX とのパートナーシップおかげで、
ウェブサイトの新しいセクションをアナウンスできることを誇りに思います:
Linux Mint ストア。

[IMAGE] [2]

All the Mint products sold by our partners are now browsable on the
website

このウェブサイトにはパートナーシップにより販売される全ての Mint 製品が
載っています。

As a GNU/Linux distribution, we specialize in distributing, packaging and
developing software. We’re extremely focused and we do not produce, sell
or ship anything. Thanks to a network of strong and reliable partners we
are now able to provide Linux Mint products to the community while
creating another source of income for the distribution.

GNU/Linux ディストリビューションとして、チームはソフトウェアの配布、パッ
ケージ化、開発を専門に行っています。チームはこれらの仕事に集中しており、
製造、販売、発送は行っていません。強力で信頼できるパートナーとのネット
ワークのおかげで、チームは Linux Mint の他の収入源を作りながらも Linux
Mint 製品をコミュニティに供給することができます。

Items in the Linux Mint store link to our partners websites where
purchases of the items can be made.

Linux Mint ストアにある商品はパートナーのウェブサイトにリンクされており、
商品の購入はパートナーのウェブサイトで行ってください。

I’d like to thank all our partners for the quality of their work and of
our relationship with them and all the people who enjoy these items and
whose purchases contribute to support our project.

私は高品質な製品を提供し、チームと良好な関係が築かれているパートナーに
感謝しています。また、その商品を使っている人々と商品の購入によりプロジェ
クトを支援している人々に感謝しています。

You can visit the store by following this link:
http://www.linuxmint.com/store.php [3]

以下のリンクから Linux Mint ストアにお越しください:
http://www.linuxmint.com/store.php [3]

You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 [4] feed.
You can leave a response, or trackback [5] from your own site.

RSS 2.0 [4] フィードを使ってこのエントリーに対する反応をフォローできま
す。コメントを残したり、ご自身のサイトからトラックバック [5] を送ること
もできます。

    [1] http://blog.linuxmint.com/?cat=1
    [2] http://www.linuxmint.com/store.php
    [3] http://www.linuxmint.com/store.php
    [4] http://blog.linuxmint.com/?feed=rss2&p=2194
    [5] http://blog.linuxmint.com/wp-trackback.php?p=2194

よろしくお願いします。
綾小路龍之介
--
AYANOKOUZI, Ryuunosuke <i38w7i3 @ yahoo.co.jp>

-------------- next part --------------
テキスト形式以外の添付ファイルを保管しました...
ファイル名: 無し
型:         application/pgp-signature
サイズ:     836 バイト
説明:       無し
URL:        <http://linuxmint-jp.net/pipermail/linuxmint-jp-devel/attachments/20121031/b15b76da/attachment.sig>


Linuxmint-jp-devel メーリングリストの案内